Full text: 1983/1984 (12.1983/84(1986))

Bevölkerung, Siedlung, Volkskunde 
270 
Weber, Theo: Landesvermessungsamt des 
Saarlandes. - In: Allg. Vermessungs-Nachr. 
Jg. 91. 1984, S. 195 - 197. 
b. Orts- und Flurnamen 
s.a. 2347, 2372, 2389, 2403, 2580, 2607, 
2733, 2751, 2762, 3150, 3183,3239,3281, 
3306,3391 
271 
Griebler, Leo: Flurnamen entdecken Antike. - 
In: Unsere Heimat. Jg. 9. 1984, S. 141 - 148. 
272 
Mötsch, Joachim: Flurnamen der Parr und 
ihre Deutung: Medelsheim, Peppenkum, 
Seyweiler, Utweiler / Hrsg.: Gemeinde 
Gersheim. - Gersheim, 1983 (Mandelbach- 
tal-Heckendalheim: Faber). - 200 S. - (Gers- 
heimer Hefte; 1) 
273 
Spang, Rolf: Das Flußgebiet der Saar. - Wies¬ 
baden: Steiner, 1984. - 99 S.: Kt. - (Hyd- 
ronymia Germaniae: Reihe A; Lfg. 13) 
[Bespr.:] Sperling, Walter. - In: Ber. z. dt. Lan¬ 
deskunde. Bd. 59. 1985, H. 1, S. 329. 
Halfer, Manfred. - In: Zs. f. d. Gesch. d. Saar¬ 
gegend. Jg. 33. 1985, S. 235 - 237. 
274 
Spang, Rolf: Die Gewässernamen des Saarlan¬ 
des aus geographischer Sicht. 1982. [SB. 
Bd. 11, Nr. 280]. 
[Bespr,]: Liedtke, Herbert. - In: Die Erde. Jg. 
115. 1984, S. 326. 
275 
Zwischen den Sprachen: Siedlungs- u. Flurna¬ 
men in german.-roman. Grenzgebieten; 
Beitr. d. Saarbrücker Kolloquiums v. 9.-11. 
Okt. 1980 / hrsg. v. Wolfgang Haubnchs 
u. Hans Ramge. - Saarbrücken: Saarbrücker 
Dr. u. Verl., 1983. - 363 S.: Kt. - (Beiträge 
zur Sprache im Saarland ; 4) 
Darin u.a.: 
Gysseling, Maurits: Prähistorische, gallorömische 
und merowingische Siedlungsnamen im Raume 
zwischen Nordsee und Saar. S. 71 - 87. 
Pfister, Max: Galloromanische Relikte in der 
Toponomastik Ostlothringens und des Saarlandes. 
S. 121 - 152: Kt. 
Kleiber, Wolfgang: Das moselromanische Substrat 
im Lichte der Toponymie und Dialektologie: e. 
Bericht über neuere Forschungen. S. 153 - 192: Kt. 
Elsenbast, Kurt: Drei vorgermanische Fluß- und 
Siedlungsnamen im nördlichen Saarland: Losheim, 
Löstern, Wadrill/Wadern. S. 193 - 219: Kt. 
Haubrichs, Wolfgang: Siedlungsnamen und frühe 
Raumorganisation im oberen Saargau: Ortsna¬ 
menlandschaften in Lothringen und im Elsaß 
und die Weißenburger Gründersippe I. S. 221 - 
287: Kt. 
Ramge, Hans: Wege und Aufgaben der Flurna¬ 
menforschung im Saarland und im germanophonen 
Lothringen: z. Methodik großräumiger Flurna¬ 
menerhebungen. S. 343 - 362. 
[Bespr.:] Baumann, Hans-Werner. - In: Zs. f. 
d. Gesch. d. Saargegend. Jg. 32. 1984, S. 171 
- 176. 
Parisse, Michel. - In: Annales de l’Est. Ser. 5. 
Jg. 36. 1984, S. 221 - 222. 
з. Ein- und Auswanderung 
(einschl. Heimatvertriebene) 
s.a. 421, 443, 1221, 1423, 2904, 3155, 
3305, 3356, 3369, 3391, 3450, 3523 
276 
Aussiedler und Zuwanderer, ausländische 
Flüchtlinge, Asylbewerber im Saarland ... 
- Saarbrücken. - (Der Minister für Arbeit, 
Gesundheit und Sozialforschung informiert 
/ Saarland; ...) 
1982 (1983). - (... ; 1983,1) 
1983 (1984). - (... ; 1984,1) 
277 
Heimatbrief: kulturelle Mitteilungen f. d. 
Schlesier in d. Kreisen Saarlouis, Merzig-Wa- 
dern / Landsmannschaft Schlesien, Nieder- 
и. Oberschlesien. - Saarbrücken. - 1983 - 
1984. 
278 
Ankly, Gisela: Zwischenstation auf dem Weg 
zu einer neuen Heimat: v. Leben u. v. d. 
Hoffnungen d. Menschen in d. Landeswohn¬ 
siedlung Lebach. - In: Paulinus. Jg. 109. 
1983, Nr. 15, S. 16 - 18: 111. 
279 
Bost, Heiner: Ausländer im Saarland: e. Ana¬ 
lyse d. Ausländerstatistik d. Jahre 1973 bis 
1983. - In: Statist. Nachr. 1984, Ausg. 2, 
S. 35 - 47. 
280 
Feibel, Helmut: Wanderungen durch bundes¬ 
weite Arbeitsmarktmisere gedämpft: Zuzüge 
aus anderen Bundesländern haben spürbar 
nachgelassen. - In: Arbeitnehmer. Jg. 32. 
1984, S. 367 - 368. 
281 
Joder, Karl: Auswanderer aus dem Kanton 
Bern nach Südwestdeutschland und El¬ 
saß-Lothringen. - In: Saarländ. Familien¬ 
kunde. Jg. 17. 1984, S. 1 - 8, 48 - 59, 78 
- 88, 114 - 119. 
26
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.