Full text: WS 1958/59 (0020)

34. Die Benelux-Staaten 
Di?9—10 Hörsaal I 
35. 
Notizentechnik 
1,—6. Semester Do 17—18 Hörsaal II 
'. UND 2. SEMESTER 
36. Übersetzungen aus der französischen Tagespresse 
Di 10—11 Saal 110 
37. Übersetzungen aus der deutschen Tagespresse 
Fr8—10 Saal 111 
38. Übersetzung literarischer Texte aus dem Französischen 
(für Franzosen) 
1.—6. Semester Di 12—13 
39, Übersetzung Kterarischer Texte in das Französische 
1.—6. Semester Di 14—16 im Institut d’Eiudes Francalises 
40. Einführung in die Terminologie der Technik: 
Allgemeine Begriffe 
Französisch 1. Fremdsprache) 
Di 8—10 
Einführung in das Konsskutivdolmetschen 
Di 8-10 Saal 110 
Weis 
Wars 
Best 
Cuby 
Res}? 
Cuby 
Cuby 
Rufin 
42. Fronzösische Handelskorrespondenz: Kauf und Verkauf, Schweitzer 
Mängelrügen, Bedeutung des Handels, Transportwesen 
1 Semester Fr 14—16 Saal 1089 
43. Auskünfte, Zahlungsverkehr, Scheck, Wechsel, Mahnbriefs Schweitzer 
Landwirtschaft und Nahrungsmittelindustrien 
2. Semester Di16—18 Saal 109 
Grundzüge der französischen Grammatik 
Fr 10—11 Saal 317 
Nachschriften und Übungen zur Grammatik 
Di11—13 Saal 111 
Phonetik 
Mi 11—12, Fr12—13 Saal 111 
Französische idiomatische Wendungen 
1 st. nach Vereinbarung 
48. Übersetzungen allgemeinen Inhalts vom Englischen 
ins Französische 
2st. 
Weis 
Stegreifübersetzen vom Französischen ins Englische 
2 st. 
50. Bibliographische Hilfsmittel für Übersetzer und Dolmetscher 
1.—6. Semester Do 89—9 Saal 111 
49. 
Evans 
Leiner 
10%
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.