IV. Fechten
MEES
Fechtlehrer
ECHELMEIER
IV. Escrime
Studentischer Leiter
Florett und Säbel,
Do 18—20, Universität
Für die Studenten der me-
dizinischen Fakultät jeden
Samstag im Haus der Ju-
gend, Saarbrücken
Moniteur
Fleuret et sabre,
Jeudi 18—20, Universite
Pour les etudiants de la
Faculte& de Medecine tous
les samedis ä Sarrebruck,
”Haus der Jugend”
V. Tischtennis
BRILL
cand, rer. oec.
V. Ping-Pong
Täglich in der kleinen
Sporthalle der Universität.
Für Mannschaftsspieler
nach festgesetzten Trai-
ningszeiten in der Aula.
Tous les jours dans la pe-
tite salle de gymnastique
de l’Universite&, Pour les
joueurs d’Equipe suivant
les heures d’entrainement
dans la Salle des Fötes,
VI. Judo
Di 18—20,
Universität, Aula
CORDONNIER
Judolehrer
VI. Judo
Mardi 18—20,
Salle des Föetes
VII. Boxen
Studenten, die sich für
Boxen interessieren, wen-
den sich an den Univer-
sitätssportlehrer.
R. J. HOKE
VII. Boxe
Les Etudiants qui s’inte-
ressent ä la boxe son
pries de s’adresser ä M. le
Professeur des sports.
Spiele
I. Fußball
O0. MÜLLER
Fußballehrer
FRITZEN
Jeux
I. Football
Studentischer Leiter
Mi 14—16 aut dem
Universitätssportplatz
Moniteur
Mercredi 14—16, terrain
de sport
I. Handball
FRITZ SPENGLER
Dipl.-Sportliehrer
SCHRAMM
cand. rer, 0€c.
H. Handball
Studentischer Leiter
Mi 16—18 aut dem
Universitätssportplatz
Moniteur
Mercredi 16—18, terrain
de sport.
HI. Basketball
Volleyball
Täglich, 13—14
und
R. J. HOKE
IH. Basket et Volleyball
Tous les jours 13—14.
IV. Hockey
Do 14—18, auf dem
Universitätssportplatz
IV. Hockey
Jeudi 14—18, terrain de
sport
Auskunft über alle sportlichen Fra-
gen innerhalb desHochschulsportes
erteilen die Universitätssportlehrer
in Saarbrücken und Homburg und
der Vertreter des Akademischen
Sport-Ausschusses, Fritzen.
Tous les renseignements concer-
nant les questions sportives sont
fournis par les professeurs des
sports ä Sarrebruck et Hombourg
et par le representant du comite
sportif, M. Fritzen.