Full text: Zwischen Herrschaft und Kunst

Bernkastel-Kues: 
Ms. 100 
15. Jh., Anf. 
Alter Bestand der 
Hospitalbibliothek 
Ms 101 
15. Jh., Anf. 
Cusanusbibliothek8 
Berlin, SPKB 
Ms. lat. fol. 683 
1. H. 15. Jh. 
aus Trier, St. Maxi¬ 
min 
Trier, Stadtbiblio¬ 
thek 
Hs. 561/827 
Trier, Kartause St. 
Alban, Beginn 15. 
Jh-9 
Hs. 636/867 
Trier, St. Alban, Be¬ 
ginn 15. Jh.1" 
Hs. 782/1367 
Trier, St. Alban, Be¬ 
ginn 15. Jh.'' 
Hs. 625/1559 
Eberhardsklausen, 
1 9 
datiert 1425 
Hs. 809/1341 
Eberhardsklausen, 
datiert 146713 
Die Aufstellung macht deutlich, dass für den bislang noch anonym gebliebenen Über¬ 
setzer, der im Trierer Raum den Michael-von-Massa-Traktat aus dem Lateinischen ins 
Deutsche übertrug, genügend Handschriften in erreichbarer Nähe von Trier vorhanden 
waren; übrigens ist — wenn der Überblick nicht trügt — keine der lateinischen Handschrif¬ 
ten illustriert. 
Doch nochmals zurück zu den Übersetzungen der lateinischen Fassung! Diese rhein- 
fränkisch-trierische Übersetzung ist nicht die einzige und nicht die früheste des Vita- 
Christi-Traktats. Der lateinische Text14 15 wurde ab etwa den 1390er Jahren in verschiedene 
Volkssprachen übersetzt; um 1400 zuerst im mittelniederländischen Sprachraum; die Edi¬ 
toren um C. C. de Bruin nennen diese Redaktion das „Pseudo-Bonaventura-Ludolfiaanse 
Leven van Jesus“, um auf die benutzen Vorlagen hinzuweisen.1" Die ältesten dieser Hand- 
8 Zu den Bernkastler Handschriften vgl. )acob Marx [d. J.]: Verzeichnis der Handschriften-Sammlung des Hospi¬ 
tals zp Cues hei Bemkastel afMosel, bearbeitet von Dr. theol & phil. J. Marx, Trier 1905. 
9 Keuffer, Max: Die Ascetischen Handschriften der Stadtbibliothek zp Trier. Nr. 523-653 des Handschriften-Katalogs, 
Trier 1900, S. 26. 
10 Ebd., S. 93-94. 
11 Hier die verkürzte Fassung „Vita Jesu Christi per modum meditationis abbreviata ex libro qui dicitur über 
de vita Jesu Christi.“ — Kentenich, Gottfried: Die Ascetischen Handschriften der Stadtbibliothek zu Trier. No. 
654-804 des Handschriften-Katalogs und Nachträge, Trier 1910, S. 106. 
12 Keuffer: Die Ascetischen Handschriften (wie Anm. 9), S. 82-83. 
13 Becker, Adolf: Die deutschen Handschriften der Stadtbibliothek zp Trier, Trier 1911, S. 3. — Bushey, Betty C.: 
Die deutschen und niederländischen Handschriften der Stadtbibliothek 'Trier bis 1600, Wiesbaden 1996, S. 60-65, 
zum Leben Jesu S. 61 f. 
14 Dazu Geith, Karl-Ernst: „Die lateinische Quelle des ,Tleven on Heren Ihesu Crisd‘“, in: Carla Dauven- 
van Knippenberg / Helmut Birkhan (Hg.): So rvold ich in fröiden singen: Festgabe für Anthonius H. 7 'nüber zum 
65. Geburtstag (Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 43-44), Amsterdam 1995, S. 195-204. 
15 Bruin, Cebus C. de (Hg.): ¡Heven ons Heren Ihesu Cristi. Het Pseudo-Bonaventura-Hudolfiaanse Heven van Jeaps 
(Bibi. Univ. Leid., Cod.Ltk 1984) (Corpus Sacrae Scripturae Neerlandicae Medii Aevi. Miscellanea II), 
Leiden 1980. 
99
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.