Full text: Sprachenpolitik in Grenzregionen

4. Können Sprachkonflikte neutralisiert werden? 
Das Schweizer, das kanadische und vor allem das belgische Beispiel zeigen, daß 
es eine Reihe von Denkansätzen und Konzepten gibt, die Konflikte erfolgreich 
neutralisieren können. Im Lichte kontaktlinguistischer Forschungsresultate 
dürften jedoch universelle Lösungsmodelle wenig sinnvoll sein, da sie weder 
die Spezifizität noch die situativen und kontextuellen Bedingungen multikul¬ 
tureller und multilingualer Gegebenheiten berücksichtigen. Amtlich mehrspra¬ 
chige Länder zeigen einige Lösungsvorschläge auf: 
1) Das im Zusammenhang mit dynamischen Faktoren bereits hervorgehobene 
Territorialitätsprinzip hat in Ländern wie der Schweiz, Belgien und der kanadi¬ 
schen Provinz Quebec das Personalitäts- oder Individualitätsprinzip verdrängt 
und zu getrennten Netzwerken und Infrastrukturen geführt, die sich als institu¬ 
tionalisierte Mehrsprachigkeit (im Gegensatz zur früheren individualisierten 
Mehrsprachigkeit) beschreiben lassen: In der Folge hat die infrastrukturelle 
Trennung der Bildungssysteme in der Schweiz und in Belgien dazu geführt, daß 
in diesen vier- bzw. dreisprachigen Ländern mehrsprachige Schulen und Uni¬ 
versitäten fast unbekannt sind. 
2) Zur jüngsten Sprachpolitik mehrsprachiger Länder gehört der Versuch der 
„Entemotionalisierung“ von sprachlichen Konflikten, so daß Sprachkonflikte 
zwar noch als Ausdruck von sozioökonomischer Ungleichheit, nicht aber als 
Kulturkonflikt „an sich“ gelten. Eine der wesentlichen Möglichkeiten, Sprach¬ 
konflikte dieser Art zu vermeiden, ist der überaus vorsichtige Gebrauch von 
Sprachzählungsdaten (Zensusdaten). So hat Belgien aufgrund negativer Erfah¬ 
rungen in den letzten 100 Jahren das staatlich verordnete Zählen und sprachli¬ 
che Zuordnen von Staatsbürgern seit dem Jahre 1947 nach einer außerordent¬ 
lich schweren Regierungskrise gesetzlich untersagt. Indirekt wurde damit der 
Weg eröffnet, Minderheiten mehr Rechte zuzubilligen, als ihnen aufgrund ihres 
prozentualen Anteils an der Gesamtbevölkerung zukommen. 
3) Hieraus entwickelte sich Anfang der neunziger Jahre die Idee der positiven 
Diskrimination, wodurch Minderheiten besonders geschützt werden können. So 
ist die Klassenstärke an den Schulen der flämischen Minderheit in Brüssel 
durchweg geringer als die der frankophonen Mehrheit, da die belgische Sprach¬ 
politik bereits in der Vergangenheit von einem besonderen Förderungsbedarf 
der kleineren Sprachgemeinschaften ausgegangen ist. 
4) In jüngster Zeit scheinen auch die Sprachen als gesellschaftlicher Umwelt¬ 
faktor des Menschen an Bedeutung zu gewinnen, so daß ökolinguistische Über¬ 
legungen die Lebenswelt und Gemeinschaft von Minderheitssprechem stärker 
berücksichtigen. Als erster Erfolg zeichnet sich die Vermeidung landesweiter, 
zentralistischer Sprachplanung ab, die von einem regionalen und menschliche¬ 
ren „aménagement linguistique“, einem in Rücksprache mit Sprechern kleinerer 
Sprachen und Sprachgemeinschaften und zudem ökologisch bestimmten 
„Sprachhaushalt“ abgelöst wird. 
114
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.