Volltext: Grenzen und Grenzregionen

3. von der Chronologie der Sprachgrenzbildung, die erst ihre Korrela¬ 
tion mit historischen Phänomenen erlaubt. 
Es ist nicht möglich, in einer so kurzen Zeit, wie sie einem Kolloquiumsvortrag 
zur Verfügung steht, den gesamten Raum der germanisch-romanischen Sprach¬ 
grenze von der Kanalküste bis nach Kärnten abzuschreiten. Ich werde daher die 
Verhältnisse in Nordfrankreich und Belgien5, im Elsaß und in der Franche- 
Comté6 sowie in Tirol7, Kärnten8, Ober- und Niederösterreich9 weitgehend aus¬ 
klammem. Ich kann dies - zumindest für die zuletzt genannten Gebiete - um so 
leichteren Herzens tun, als vorzügliche Kenner dieser Regionen in unserer Runde 
weilen, die sich Ihnen in Diskussion und weiteren Referaten sicherlich intensiv 
widmen werden. Ich will mich dagegen auf drei Sprachgrenzstücke konzentrieren, 
auf 
neuen, aber so nie gewollten Struktur beitragen. Dieser Typus von Grenze scheint vorwiegend im Be¬ 
reich von Sprache, Kultur, Ökonomie usw. vorzukommen. Er ließe sich in einem weiteren Sinne von 
'Kultur* als Tcuhurelle' Grenze verstehen. Ein Terminus wie 'Ausgleichsgrenze' wäre von hier aus neu zu 
definieren. 
5 Vgl. zuletzt die Arbeiten von Henri Draye (wie Anm. 1); ferner Maurits Gysseling, "La genèse de la 
frontière linguistique dans le Nord de la Gaule", in: Revue du Nord 44 (1962), S. 5-37; Ders., "L'origine 
et les fluctuations de la frontière linguistique dans le nord de la France", in: Bulletin du Comité Flamand 
de France 19 (1974), S. 422-442; Ders., "Germanisering en talgrens", in: Algemene Geschiedenis der 
Nederlanden, Bd. 1, Haarlem 1981, S. 100-115; André Joris, "On thè edge of two worlds in the heart of 
the new empire: The Romance régions of northem Gaul during the Merowingian period", in: Studies in 
Medieval and Renaissance History 3 (1966), S. 3-52; L. van Durme, "De vroege Germaans-Romaanse 
taalgrens in België en Noord-Frankrijk", in: Bulletin de la Commission Royale de Toponymie et Dia¬ 
lectologie 57 (1983), S. 189-247; Edward James, The Franks, Oxford 1988, S. 117-120. 
6 Vgl. vor allem Friedrich Langenbeck, Studien zur elsûssischen Siedlungsgeschichte. Vom Weiterleben 
der vorgermanischen Toponymie im deutschsprachigen Elsaß, 2 Bde., Bühl 1967. 
7 
Vgl. vor allem die Arbeiten von Karl Finsterwalder, jetzt gesammelt in: Tiroler Ortsnamenkunde. Ge¬ 
sammelte Aufsätze und Arbeiten, hg. v. H.M. Ölberg/N. Grass, Bd. 1, Innsbruch 1990. 
0 
Vgl. Eberhard Kranzmayer, Ortsnamenbuch von Kärnten, Bd. 1, Klagenfurt 1956. 
o 
Vgl. vor allem die Arbeiten von Peter Wiesinger, "Die Besiedlung Oberösterreichs im Lichte der Ortsna¬ 
men", in: K. Holter (Hg.), Baiem und Slawen in Oberösterreich. Probleme der Landnahme und Be¬ 
siedlung, Linz 1980, S. 139-210; Ders., "Die ältesten Gewässer- und Siedlungsnamen in Oberöster¬ 
reich", in: Sprache und Name in Österreich, Festschrift W. Steinhäuser, Wien 1980, S. 255-297; Ders., 
"Probleme der bairischen Frühzeit in Niederösterreich aus namenkundlicher Sicht", in: H. Wolfram/A 
Schwarcz (Hgg.), Die Bayern und ihre Nachbarn, Teil 1 (= Österreichische Akademie der Wissenschaf¬ 
ten, phil.-hist. Kl., Denkschriften, Bd. 179), Wien 1985, S. 321-367; Ders., "Zur Frage deutscher Orts¬ 
namen als Zeugen romanischer Kontinuitäten im Frühmittelalter", in: Österreichische Namenforschung 
15/10 (1987/88), S. 103-132; Ders., "Antik-Romanische Kontinuitäten im Donauraum von Ober- und 
Niederösterreich am Beispiel der Gewässer, Berg- und Siedlungsnamen", in: H. Wolfram/W. Pohl 
(Hgg.), Typen der Ethnogenese unter besonderer Berücksichtigung der Bayern, Tl. 1 (= Österreichi¬ 
sche Akademie der Wissenschaften, phil.-hist Kl., Denkschriften, Bd. 201), Wien 1990, S. 201-328; 
101
	        

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.