SULB digital Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Wörterbuch der Mundart des Saarbrücker Landes

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Wörterbuch der Mundart des Saarbrücker Landes

Monograph

Persistent identifier:
1819859371
URN:
urn:nbn:de:bsz:291-sulbdigital-609172
Title:
Wörterbuch der Mundart des Saarbrücker Landes
Sub title:
nebst einer Grammatik der Mundart
Shelfmark:
Z 52-914:15
Author:
Schön, Friedrich
Place of publication:
Saarbrücken
Publisher:
Selbstverlag des Vereins
Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
Document type:
Monograph
Collection:
Language
Volume number:
15
Year of publication:
1922
Number of pages:
X, 228 Seiten
Copyright:
Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
Language:
ger
Digitised pages:
252

Chapter

Title:
M.
Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Digitised pages:
9

Contents

Table of contents

  • Wörterbuch der Mundart des Saarbrücker Landes
  • Cover
  • Title page
  • Vorwort.
  • Literatur.
  • Abkürzungen.
  • Phonetische Zeichen.
  • a - äbeldänzig
  • B.
  • C.
  • D.
  • E.
  • F.
  • G.
  • H.
  • I.
  • J.
  • K.
  • L.
  • M.
  • N.
  • O.
  • P.
  • Q.
  • R.
  • S.
  • T.
  • U.
  • V.
  • W.
  • Z.
  • Grammatik der Mundart des Saarbrücker Landes.
  • Nachträge und Berichtigungen zum Wörterbuch.
  • Nachträge und Berichtigungen zur Grammatik.
  • Cover

Full text

1 
35 
m 
„.] 
es 
IM 
AU. 
an 
u- 
ZU 
ıit 
ne 
ar 
185 
a 
1€ 
15 
1. 
AS 
ar 
a 
Ha 
n 
+ {4 
Lucht — mache 
14 
’q 
Lorjeros==Oleanderblüte. Franz. 
laurier. 
Lucht [Kr. Ottw., Eppelb.] = 
I. kleines Fenster; 2. Helligkeit. 
Rds. „geh mr aus der Lucht!“ 
= geh mir aus dem Licht! 
Scholl 130. 
Iw’e [lüe Sb, Kleinbl., Sulzb.] 
v. = sehen. Rds. „lue wie € 
Narr“ = vor unangenehmer 
Ueberraschung oder. auch an- 
haltend schauen. 
Luft {Sb, Sulzb.] f. = 1. die 
Luft: 2. der Wind. Rds. „e Feder 
in die Luft blose“ == übermütig 
sein. Zuss, Oewerluft == Ost- 
wind: Unerluft = Westwind; 
Lufthöh = luftige Höhe, alte 
Bezeichnung f. Göttelborner Höhe. 
lufthacken [|[Saarbergm.] =— 
dient zum Einhängen der Tonne. 
Adi. liftig = Iuftig. 
Luladsch [Sb, lulatsch Sulzb.] 
m. == schlappiger Mensch. 
luladsche [Sb| v. = sich träge 
benehmen. 
lumer [Sb, lomer Sulzb.] adj. 
schlaff, mürbe. 
Lump |Sb, lomb Sulzb.] m. = 
(ump. Dim. -Limpche. Zuss 
LLumpestickvieh = bösartiges 
Tier. 
Lumpes [lumbes Sb, lombes 
Sulzb.] m. = Lump. 
Iunche [Sb, Neunk., Güd,, 
lunichen Gersw., lonche Sulzb.| 
v. == faulenzen, nach dem eigent- 
lichen Schlafe noch ruhen. 
Lune [lüne Sb, Sulzb., Uchtelf. 
löne Neunk.] m. == Achsnagel. 
Lupsack [Gersw.] m. = großer 
Sack, den man auf dem Rücken 
trägt und in dem der auswärts 
arbeitende Arbeiter sein Brot 
aufbewahrt, 
Luschde [Sb, Sulzb.| m. == 
Lust. Rds.‘ „der Luschde iß 
gebiißt“ == die Lust ist gebüßt. 
Verb. verluschtiere = Vver- 
jubeln. Subst. Luschberkät 
— Lustbarkeit. 
Lutsch [Sb] f. = Daumen: 
lutscherin. 
Lutscher[Sulzb.]m.=Schnuller 
Luxius [Sb] m. = Luxus. 
lützel = klein. In Sb nicht 
mehr gebräuchlich; doch noch 
in Flurnamen: Lützelbach, Lützel- 
stein. 
Luwele [lüwel& Sb] nom. propr 
| nischen. 
M 
mache [mache Sb, Sulzb.] v. 
= 1. trans. machen, tun; z. B. 
„mach fix!“ In Verbindung mit 
Obiekten: „Staat mache“ = 
prunken; „Spichde m.“ = Aus- 
flüchte m.; „Spring mache“; 
„Schalmei m.“ == Geschrei im 
Dorfe m.; „Faxe m.“ = dummes 
Zeug m.; „die Sau macht 2 Ztr.“ 
—. sie wiegt 2 Ztr.; „äm de 
Haniogel. de Aff. de Drambel“ m. 
— jemand als H., A. oder Drambel 
behandeln; „Gesprächer mache“; 
„de Judes mache“; „e Bach 
mache“ = pissen |Kindersprache]) 
„Schmu mache“; „eschlauSchicht 
nache“; „Gesoms mache“; „Brul- 
'es mache“; „e Kob mache“; „€ 
Maul, e Schniß, e Flentsch, e 
Schnut mache“ = einen schiefen 
Mund ziehen; in Verbindung mit 
Adi. resp. Adverbien: ..ene los
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Chapter

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Image

To quote this image the following variants are available:
URN:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Schön, Friedrich. Wörterbuch Der Mundart Des Saarbrücker Landes. Saarbrücken: Selbstverlag des Vereins, 1922. Print.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the fifth month of the year?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.

Diese Website benutzt Cookies, die für den technischen Betrieb der Website erforderlich sind.