SULB digital Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

WS 1950/51 (0005)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: WS 1950/51 (0005)

Periodical

Persistent identifier:
1768114471
Title:
Vorlesungsverzeichnis
ZDB-ID:
ZDB Icon3091846-7
PPN der Nachfolger-Zeitschrift:
1768279535
Place of publication:
Saarbrücken
Publisher:
Universität des Saarlandes
Document type:
Periodical
Collection:
Education
Year of publication:
1948
1956
Copyright:
Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
Language:
ger

Volume

Persistent identifier:
1768114471_WS1950
URN:
urn:nbn:de:bsz:291-sulbdigital-688576
Title:
WS 1950/51
Volume count:
0005
Publisher:
Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
Document type:
Volume
Collection:
Education
Saarlandica
Year of publication:
1950
Copyright:
Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
Language:
ger
Digitised pages:
134

Chapter

Title:
Präambel
Document type:
Periodical
Structure type:
Chapter
Digitised pages:
1

Contents

Table of contents

  • Vorlesungsverzeichnis
  • WS 1950/51 (0005)
  • Cover
  • Title page
  • Contents
  • Präambel
  • Mitglieder des Verwaltungsrates
  • Universitätsverwaltung
  • Rechts- und Wirtschaftswissenschaftliche Fakultät
  • Academie der Arbeit
  • Philosophische Fakultät
  • Institut für Europäische Geistesgeschichte
  • Dolmetscher-Institut
  • Berufspädagogisches Institut
  • Naturwissenschaftliche Fakultät
  • Institut für Metallforschung
  • Medizinische Fakultät
  • Allgemeines
  • Cover

Full text

PRAAMBEL 
Die Regierung des Saarlandes 
hat gemäß Artikel 33 der Verfas- 
sung des Saarlandes und in An- 
wendung des französisch-saarlän- 
dischen Kulturabkommens vom 
15. 12. 1948 die Universität des 
Saarlandes errichtet, 
Die Universität des Saarlandes 
ist eine Körperschaft des öffent- 
lichen Rechts mit finanzieller 
Autonomie, 
Es können an die Universität 
Professoren aller Nationalitäten 
berufen werden, Sie steht Studie- 
renden aller Länder offen. 
Deutsch und Französisch sind 
gleichberechtigte Lehr- und Prü- 
fungssprachen. 
Außer den üblichen Wissen- 
schaftsgebieten pflegt die Univer- 
sitätg besonders solche, die den 
zwischenstaatlichen Beziehungen 
dienen, ) 
Sie setzt sich zum besonderen 
Ziel, die wissenschaftliche For- 
schung zu fördern, das Wesen der 
Kultur zu vermitteln und auf aka- 
demische Grade und Diplome des 
saarländischen Staates vorzube- 
reiten, 
Die Leitung und Verwaltung der 
Universität obliegen 
dem Verwaltungsrat, 
dem Rektor, 
dem Prorektor und 
dem Universitätsrat. 
Der Verwaltungsrat als oberste 
Leitung der Universität setzt sich 
aus je der gleichen Zahl franzö- 
sischer und saarländischer Ver- 
treter zusammen. Es ist ausdrück- 
lich vorgesehen, daß das Statut 
der Universität im Sinne einer 
noch engeren Zusammenarbeit 
mit allen internationalen, einen 
kulturellen Zweck wverfolgenden 
Körperschaften abgeändert wer- 
den kann. 
PREAMBULE 
L’Universit&€ de la SARRE a 
ete crege Dar le Gouvernement 
sarrois conformement a Vl’article 33 
de Ia@ constitution et en applica- 
tion de Vaccord culturel franco- 
sarrois du 15 Decembre 1948 
L’Universite „est definie comme 
etablissement public sarrois dote 
de la personalite civile et 7j0ouis- 
sant de Vautonomie financiere. 
Elle peut faire appel a des pro- 
fesseurs de toute nationalite et 
est ouverte aux etudiants de tous 
les Days. 
Les langues allemande et fran- 
cadise sont placees sur un pied 
d’egalite tant au point de vue de 
Venseignement que des examens, 
L’Universite se consacre, en plus 
des matieres habituelles d’en- 
seignement, aux disciplines Ssus- 
ceptibles de favoriser les relations 
entre des nations. 
Elle a plus specialement pour 
objet de promouvoir la recherche 
scientifique, de diffuser la haute 
culture et de preparer aux grades 
er dinplömes d’Etat sarroıs 
La direction et administration 
de VUniversite sont dassurees 
Dar 
Le Conseil d’Administration 
le Reeteur 
le Vice-Recteur 
le Conseil de V’Universite. 
Le Conseil d’Administration, 
qui assureı la direction supreme 
de UUniversite est compose d’un 
nombre €&gal de representants 
francais et sarrois. Il est expres- 
sement prevu que le statut de 
V’Universite pourra Etre modifie 
en vue de permettre une colla- 
boration plus etroite avec les or- 
ganismes internationaux DouUr- 
suivant un but culturel
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Chapter

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Volume

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Image

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

WS 1950/51. Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek, 1950. Print.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the fourth digit in the number series 987654321?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.

Diese Website benutzt Cookies, die für den technischen Betrieb der Website erforderlich sind.