SULB digital Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

WS 1950/51 (0005)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: WS 1950/51 (0005)

Periodical

Persistent identifier:
1768114471
Title:
Vorlesungsverzeichnis
ZDB-ID:
ZDB Icon3091846-7
PPN der Nachfolger-Zeitschrift:
1768279535
Place of publication:
Saarbrücken
Publisher:
Universität des Saarlandes
Document type:
Periodical
Collection:
Education
Erscheinungsverlauf:
1948 - 1956
Copyright:
Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
Language:
ger

Volume

Persistent identifier:
1768114471_WS1950
URN:
urn:nbn:de:bsz:291-sulbdigital-688576
Title:
WS 1950/51
Volume count:
0005
Publisher:
Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
Document type:
Volume
Collection:
Education
Saarlandica
Year of publication:
1950
Copyright:
Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
Language:
ger
Digitised pages:
134

Chapter

Title:
Dolmetscher-Institut
Document type:
Periodical
Structure type:
Chapter
Digitised pages:
12

Contents

Table of contents

  • Vorlesungsverzeichnis
  • WS 1950/51 (0005)
  • Cover
  • Title page
  • Contents
  • Präambel
  • Mitglieder des Verwaltungsrates
  • Universitätsverwaltung
  • Rechts- und Wirtschaftswissenschaftliche Fakultät
  • Academie der Arbeit
  • Philosophische Fakultät
  • Institut für Europäische Geistesgeschichte
  • Dolmetscher-Institut
  • Berufspädagogisches Institut
  • Naturwissenschaftliche Fakultät
  • Institut für Metallforschung
  • Medizinische Fakultät
  • Allgemeines
  • Cover

Full text

DAS DOLMETSCHER- 
INSTITUT 
DER UNIVERSITÄT 
DES SAARLANDES 
L’INSTITUT 
D’INTERPRETES 
DE L’UNIVERSITE 
DE LA SARRE 
steht Studenten und Studentin- 
nen jeder Staatsangehörigkeit 
>ffen, die die alljährlich im 
Laufe der ersten Novemberhälfte 
stattfindende Aufnahmeprüfung 
bestanden. haben. Diese Auf- 
nahmeprüfung umfaßt nur 
schriftliche Prüfungen. Nur Abi- 
turienten oder Inhaber des Zeug- 
nisses der Mittleren Reife wer- 
den zugelassen. Die Prüflinge 
haben die Wahl zwischen der 
{ranzösischen und der englischen 
Sprache. 
Als vollberechtigte Studierende 
werden nachher nur diejenigen 
anerkannt, die Abiturienten sind. 
Die Inhaber der Mittleren Reife 
werden nur als Studierende mit 
kleiner Matrikel aufgenommen. 
Das Recht zur Erlangung des 
Studienbuches haben nur Abitu- 
rienten. 
Bis jetzt wird nur in der eng- 
lischen und französischen Sprache 
vollständiger Unterricht erteilt. 
est ouvert aux Etudiants et Etu- 
diantes de toutes nationalites qui 
ont passe avec succes lexamen 
d’admission ayant lieu chaque annee 
au cours de la premiere quinzaine 
de novembre. Cet examen d’admis- 
sion ne comprend que des epreuves 
äcrites. Les candidats, qui doivent 
Stre titulaires du Baccalaureat ou 
du Certificat d’Etudes secondaires, 
ont le choix entre le francais et 
l’anglais, 
Seuls, par la suite, sont reconnus 
comme etudiants „de plein droit“ ceux 
qui sonf en possession du Baccalau- 
reat. Les titulaires du simple Certi- 
ficat d’Etudes secondaires ne sont 
acceptes que comme Eetudiants „ä 
Detite immatriculation‘“. Seuls les 
bacheliers ont droit au livret d’etu- 
diant. 
Jusqu’a present, seules les langues 
francaise et anglaise sont complete- 
ment enseignees et peuvent etre 
matieres d’examen. 
Les auditeurs libres sont admis. 
L’Institut prepare: 
I. Les Etudiants titulaires du ba c- 
calaureat (ou d’un diplöme 
reconnu &quivalent) 
Gasthörer werden zugelassen. 
Das Institut bereitet vor: 
l[L. Abiturienten (oder In- 
haber eines dem Abitur als 
gleichwertig anerkannten Di- 
ploms) 
zum 
au: 
a) Übersetzerdiplom der Uni- a) Diplöme de traducteur de 
versität des Saarlandes VUniversite de la Sarre (au 
(nach 4 Semestern); bout de 4 semestres); 
9) Dolmetscherdiplom der b) Diplöme d’Interprete de l’Uni- 
Universität des Saarlandes versite de la Sarre (ou bout 
{nach 6 Semestern): de 6 semestres).
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Chapter

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Volume

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Image

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

WS 1950/51. Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek, 1950. Print.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

Which word does not fit into the series: car green bus train:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.

Diese Website benutzt Cookies, die für den technischen Betrieb der Website erforderlich sind.