SULB digital Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Sprachenpolitik in Grenzregionen (29)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Sprachenpolitik in Grenzregionen (29)

Monograph

Persistent identifier:
1655725025
URN:
urn:nbn:de:bsz:291-sulbdigital-254018
Title:
Sprachenpolitik in Grenzregionen
Author:
Marti, Roland
Volume count:
29
Place of publication:
Saarbrücken
Publisher:
Saarbrücker Dr. und Verl.
Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
Document type:
Monograph
Collection:
Kommission für Saarländische Landesgeschichte
Language
Volume number:
29
Year of publication:
1996
Number of pages:
415 S.
Copyright:
Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
Language:
eng
Digitised pages:
417

Chapter

Title:
Kulturengrenze und Textgeschichte: Zu den Bedingungen und Problemen literarhistorischer Erfassung deutschsprachiger Literatur des Auslands
Author:
Ritter, Alexander
Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Digitised pages:
29

Contents

Table of contents

  • Sprachenpolitik in Grenzregionen (29)
  • Cover
  • Prepage
  • Title page
  • Imprint
  • Preface
  • Homepage
  • Introduction
  • Grußwort zur Eröffnung des Symposiums
  • Juristische Aspekte der Sprachenpolitik
  • Sprachenpolitik im Mittelalter
  • Versuchten die Engländer im Kampf gegen Owain Glyndŵr die walisische Sprache zu vernichten?
  • Vitalität und Dynamik europäischer Sprachgrenzminderheiten
  • Zweieinhalbsprachigkeit (Fallbeispiele zu Korsika, Curaçao, Seychellen, Gröden, Luxemburg)
  • 'Ich bin ein Däne und spreche deutsch'. Zur Sprachgeschichte und Sprachenpolitik im deutsch-dänischen Grenzraum
  • Observations amicales mais critiques sur l'actuelle politique linguistique en Catalogne
  • Privilegierte und unterprivilegierte sprachliche Minderheiten in Südtirol und im östlichen Oberitalien
  • "Regionalsprache" im Elsaß
  • Der Krieg der Professoren. Sprachhistorische und sprachpolitische Argumentation in der Auseinandersetzung um Elsaß-Lothringen zwischen 1870 und 1918
  • "Cuius regio, eius lingua." Literarische Spiegelungen der Sprachenpolitik im deutsch-französischen Grenzraum seit 1871
  • Sprachenpolitik in den Grenzgebieten der Slavia
  • Polen in Deutschland im Licht der Sprache
  • Die Sprachenpolitik gegenüber der deutschen Minderheit in Polen
  • Sprache und Nation in den Böhmischen Ländern (1848-1938)
  • Zur Sprachsituation und Sprachpolitik in den Minderheitsgebieten Österreichs
  • Zur Rolle der deutschen Sprache in den GUS-Staaten, der Tschechischen Republik und Ungarn
  • Kulturengrenze und Textgeschichte: Zu den Bedingungen und Problemen literarhistorischer Erfassung deutschsprachiger Literatur des Auslands
  • Abstracts
  • Biographische Angaben
  • Cover

Full text

Alexander Ritter 
Kulturengrenze und Textgeschichte: 
Zu den Bedingungen und Problemen 
LITERARHISTORISCHER ERFASSUNG DEUTSCHPRACHIGER 
Literatur des Auslands 
i 
Wer über die Frage nach dem Inhalt, der Methode und dem Nutzen einer lite- 
rargeschichtlichen Erfassung deutschsprachiger Literatur unter mehrheitlich an¬ 
deren Sprachbedingungen zu räsonieren beabsichtigt, muß die Begrifflichkeit 
vorweg abklären. Die umständliche Ansprache solcher Literatur zeigt bereits, 
daß die literarkulturelle Sondersituation am ehesten über den Sammelbegriff 
deutschsprachige Literatur im Ausland4 und die Attribuierungen wie »rumä¬ 
niendeutsch, elsässisch4 zu erfassen ist, weil damit ihre multikulturelle Bindung 
spezifiziert wird. Bezeichnungen wie Nationalitätenliteratur, Regionalliteratur, 
Minderheitenliteratur, auslanddeutsche Literatur u.a. sind semantisch nach be¬ 
sonderen Aspekten und ihrer Geschichte definierte Termini, für Minderheiten 
gebunden an eine wechselnde Kontextsemantik, eine Folge der historisch vari¬ 
antenreichen politischen und kulturellen Einflußnahme auf die territoriale, 
sprachliche sowie organisatorische Zuordnung solch besonderer Enklavenkul¬ 
turen. 
Wie andere Literaturen von Sprachminderheiten unterscheidet sich auch die 
deutsche von den Prinzipien einer Nationalliteratur durch den die Muttersprache 
(Hochsprache, Mundarten/Diglossie) ergänzenden Multilingualismus, eine mul¬ 
tikulturell beeinflußte „Einheit von Sprache, Literatur und Kultur“, eine mehr¬ 
perspektivisch gesteuerte „Selbstvergewisserung und Legitimierung“ kultureller 
Identität und die selbst-, aber auch fremdreferentiellen „Strukturen im poeto- 
logischen und literarischen Diskurs“, orientiert an den dominanten Kulturen 
von Heimat- und Herkunftsnation.1 Der Literaturhistoriker hat also Strategien 
Goetzinger, Germaine: „Die Referenz auf das Fremde. Ein ambivalentes Begründungs¬ 
moment im Entstehungsprozeß der luxemburgischen Nationalliteratur“, in: Shichiji, 
Yoshinori (Hrsg.): Akten des VII. Internationalen Germanisten-Kongresses Tokyo 1990, 
Bd. 10, München 1991, S. 179-188, bes. S. 180f.; vgl. auch: Seeba, Hinrich C.: „Natio¬ 
nalliteratur. Zur Ästhetisierung der politischen Funktion der Geschichtsschreibung“, in: 
377
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Chapter

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Image

To quote this image the following variants are available:
URN:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Marti, Roland. Sprachenpolitik in Grenzregionen. Saarbrücken: Saarbrücker Dr. und Verl., 1996. Print.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

How many grams is a kilogram?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.

Diese Website benutzt Cookies, die für den technischen Betrieb der Website erforderlich sind.