SULB digital Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Sprachenpolitik in Grenzregionen (29)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Sprachenpolitik in Grenzregionen (29)

Monograph

Persistent identifier:
1655725025
URN:
urn:nbn:de:bsz:291-sulbdigital-254018
Title:
Sprachenpolitik in Grenzregionen
Author:
Marti, Roland
Volume count:
29
Place of publication:
Saarbrücken
Publisher:
Saarbrücker Dr. und Verl.
Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
Document type:
Monograph
Collection:
Kommission für Saarländische Landesgeschichte
Language
Volume number:
29
Year of publication:
1996
Number of pages:
415 S.
Copyright:
Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
Language:
eng
Digitised pages:
417

Chapter

Title:
"Regionalsprache" im Elsaß
Author:
Finck, Adrien
Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Digitised pages:
8

Contents

Table of contents

  • Sprachenpolitik in Grenzregionen (29)
  • Cover
  • Prepage
  • Title page
  • Imprint
  • Preface
  • Homepage
  • Introduction
  • Grußwort zur Eröffnung des Symposiums
  • Juristische Aspekte der Sprachenpolitik
  • Sprachenpolitik im Mittelalter
  • Versuchten die Engländer im Kampf gegen Owain Glyndŵr die walisische Sprache zu vernichten?
  • Vitalität und Dynamik europäischer Sprachgrenzminderheiten
  • Zweieinhalbsprachigkeit (Fallbeispiele zu Korsika, Curaçao, Seychellen, Gröden, Luxemburg)
  • 'Ich bin ein Däne und spreche deutsch'. Zur Sprachgeschichte und Sprachenpolitik im deutsch-dänischen Grenzraum
  • Observations amicales mais critiques sur l'actuelle politique linguistique en Catalogne
  • Privilegierte und unterprivilegierte sprachliche Minderheiten in Südtirol und im östlichen Oberitalien
  • "Regionalsprache" im Elsaß
  • Der Krieg der Professoren. Sprachhistorische und sprachpolitische Argumentation in der Auseinandersetzung um Elsaß-Lothringen zwischen 1870 und 1918
  • "Cuius regio, eius lingua." Literarische Spiegelungen der Sprachenpolitik im deutsch-französischen Grenzraum seit 1871
  • Sprachenpolitik in den Grenzgebieten der Slavia
  • Polen in Deutschland im Licht der Sprache
  • Die Sprachenpolitik gegenüber der deutschen Minderheit in Polen
  • Sprache und Nation in den Böhmischen Ländern (1848-1938)
  • Zur Sprachsituation und Sprachpolitik in den Minderheitsgebieten Österreichs
  • Zur Rolle der deutschen Sprache in den GUS-Staaten, der Tschechischen Republik und Ungarn
  • Kulturengrenze und Textgeschichte: Zu den Bedingungen und Problemen literarhistorischer Erfassung deutschsprachiger Literatur des Auslands
  • Abstracts
  • Biographische Angaben
  • Cover

Full text

Adrien Finck / Maryse Staiber 
„Regionalsprache“ im Elsab 
Ein entscheidender Punkt der Sprachenpolitik im Elsaß ist heute die Definition 
der „Regionalsprache“ („langue régionale“). Es geht dabei um die doppelte Di¬ 
mension: „Elsässisch“ (als Sammelbegriff für die elsässischen Mundarten) und 
„Deutsch“ (d.h. Hochdeutsch als entsprechende „Standardsprache“, „Schrift¬ 
sprache“, „Koine“). Dies entspricht einer Forderung der elsässischen Militanz 
im Sinne der Zweisprachigkeit: „langue nationale“ (Französisch)/„langue régio¬ 
nale“ (in dieser doppelten Dimension). 1985 kam es diesbezüglich auch zu einer 
Erklärung von Pierre Deyon, dem damaligen Recteur der Académie de 
Strasbourg:1 
„II n’existe en effet qu’une seule définition scientifiquement correcte de la 
langue régionale en Alsace, ce sont les dialectes alsaciens dont l’expression 
écrite est l’allemand. L’allemand est donc une des langues régionales de la 
France, cela n’était pas facile à dire en 1946, mais il n’y a plus de raison 
aujourd’hui de nier l’évidence.“ 
„Es gibt in der Tat nur eine wissenschaftlich korrekte Definition der 
Regionalsprache im Elsaß: sie bezeichnet die elsässischen Dialekte, deren 
schriftliche Entsprechung das Deutsche ist. Deutsch ist somit eine der 
Regionalsprachen Frankreichs. Es war nicht leicht, das 1946 zu sagen, aber 
heute besteht kein Grund mehr, diese Tatsache zu leugnen.“ 
Daß der „Recteur“ (verantwortlich für das gesamte Unterrichtswesen einer 
„Académie“) diese Definition übernahm, und zwar als Basis des in den achtzi¬ 
ger Jahren eingeführten Unterrichts „Langue et culture régionales“, war von 
historischer Bedeutung. Ausdrücklich hob er dabei die wissenschaftliche Be¬ 
gründung hervor („définition scientifiquement correcte“). Zugleich konnte er 
bedeutsam den historischen Kontext erwähnen, die nun bewältigten Schwierig¬ 
keiten nach dem traumatischen Erleben der Nazizeit. Liegt doch das wesentli¬ 
che Moment in der anerkannten Verbindung mit dem „Deutschen“! Und dies 
bleibt auch weiterhin umstritten. Denn trotz der offiziellen Erklärung, die wei¬ 
terhin richtungsweisend ist, gibt es ja kein genaueres, rechtliches Sprachensta¬ 
tut, und immer wieder kommt es zu Einwänden und Widerständen, wobei 
Ideologisches und Emotionales mitspielt. 
Deyon: Le programme langue et culture régionales en Alsace, S. 9 f. 
205
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Chapter

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Image

To quote this image the following variants are available:
URN:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Marti, Roland. Sprachenpolitik in Grenzregionen. Saarbrücken: Saarbrücker Dr. und Verl., 1996. Print.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the fifth month of the year?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.

Diese Website benutzt Cookies, die für den technischen Betrieb der Website erforderlich sind.