1
35
m
„.]
es
IM
AU.
an
u-
ZU
ıit
ne
ar
185
a
1€
15
1.
AS
ar
a
Ha
n
+ {4
Lucht — mache
14
’q
Lorjeros==Oleanderblüte. Franz.
laurier.
Lucht [Kr. Ottw., Eppelb.] =
I. kleines Fenster; 2. Helligkeit.
Rds. „geh mr aus der Lucht!“
= geh mir aus dem Licht!
Scholl 130.
Iw’e [lüe Sb, Kleinbl., Sulzb.]
v. = sehen. Rds. „lue wie €
Narr“ = vor unangenehmer
Ueberraschung oder. auch an-
haltend schauen.
Luft {Sb, Sulzb.] f. = 1. die
Luft: 2. der Wind. Rds. „e Feder
in die Luft blose“ == übermütig
sein. Zuss, Oewerluft == Ost-
wind: Unerluft = Westwind;
Lufthöh = luftige Höhe, alte
Bezeichnung f. Göttelborner Höhe.
lufthacken [|[Saarbergm.] =—
dient zum Einhängen der Tonne.
Adi. liftig = Iuftig.
Luladsch [Sb, lulatsch Sulzb.]
m. == schlappiger Mensch.
luladsche [Sb| v. = sich träge
benehmen.
lumer [Sb, lomer Sulzb.] adj.
schlaff, mürbe.
Lump |Sb, lomb Sulzb.] m. =
(ump. Dim. -Limpche. Zuss
LLumpestickvieh = bösartiges
Tier.
Lumpes [lumbes Sb, lombes
Sulzb.] m. = Lump.
Iunche [Sb, Neunk., Güd,,
lunichen Gersw., lonche Sulzb.|
v. == faulenzen, nach dem eigent-
lichen Schlafe noch ruhen.
Lune [lüne Sb, Sulzb., Uchtelf.
löne Neunk.] m. == Achsnagel.
Lupsack [Gersw.] m. = großer
Sack, den man auf dem Rücken
trägt und in dem der auswärts
arbeitende Arbeiter sein Brot
aufbewahrt,
Luschde [Sb, Sulzb.| m. ==
Lust. Rds.‘ „der Luschde iß
gebiißt“ == die Lust ist gebüßt.
Verb. verluschtiere = Vver-
jubeln. Subst. Luschberkät
— Lustbarkeit.
Lutsch [Sb] f. = Daumen:
lutscherin.
Lutscher[Sulzb.]m.=Schnuller
Luxius [Sb] m. = Luxus.
lützel = klein. In Sb nicht
mehr gebräuchlich; doch noch
in Flurnamen: Lützelbach, Lützel-
stein.
Luwele [lüwel& Sb] nom. propr
| nischen.
M
mache [mache Sb, Sulzb.] v.
= 1. trans. machen, tun; z. B.
„mach fix!“ In Verbindung mit
Obiekten: „Staat mache“ =
prunken; „Spichde m.“ = Aus-
flüchte m.; „Spring mache“;
„Schalmei m.“ == Geschrei im
Dorfe m.; „Faxe m.“ = dummes
Zeug m.; „die Sau macht 2 Ztr.“
—. sie wiegt 2 Ztr.; „äm de
Haniogel. de Aff. de Drambel“ m.
— jemand als H., A. oder Drambel
behandeln; „Gesprächer mache“;
„de Judes mache“; „e Bach
mache“ = pissen |Kindersprache])
„Schmu mache“; „eschlauSchicht
nache“; „Gesoms mache“; „Brul-
'es mache“; „e Kob mache“; „€
Maul, e Schniß, e Flentsch, e
Schnut mache“ = einen schiefen
Mund ziehen; in Verbindung mit
Adi. resp. Adverbien: ..ene los