ınd
=
Im.
rei-
der
en;
Fe
das
der
ich
ıher
ner,
alt.
‚es
len
rel
an}
ere
rn.
‘SS.
1er
an:
of
ITS
Jeschtesmacher — kabele
x
artkommission von hebr. jänah)
betrügen. Subst. Gejaunersch,
Jeschtesmacher [Sb] m. =
Mensch, der viel Wesens macht,
iem, Jeschdesmachersch.
Jeses [ijeses Sb, Sulzb.] =—
Jesus, verkürzt Jeß, in dem Aus-
ruf „o Jesses!‘‘ Meist Ausruf
des Erschreckens: „Jesses, was
eß dann bassiert?‘‘ Zuss. Jesses
Marie Joseb!
ietzte [jedsde Sb, Sulzb.] adv.
= jetzt.
ii [Sulzb.] interj. = Fuhr-
mannsruf zum Antreiben des
Gespanns.
Jirjeh, in der Rds. „de Herr
Jirieh rufe‘ == sich brechen
müssen.
Jokel s. Jakob.
jokele [Sb] v. = gemächlich
reiten; Kinderlied „so iokelt der
Bauer‘*‘.
Jörg [ijerch Sulzb., jör Güd.,
jer Auersm.] nom. appell. =
Jörg (Georg); z. B. „der alt
Jerjepat‘“. Jerjebruch, Flurn.
Sulzb ;
jubele (jugele) [Sb] v. =—
unruhig sitzen. .
Juchhe [juchhe Sb] f., in der
Rds. „uf die Juchhe gehn‘ =—
Vergnügen mitmachen. Juchheh
n. auch Galerieplatz im Theater.
Zuss. veriuchheije == ver-
schwenden.
juckele [jugele Sb, Sulzb.]v. =
schaukeln, juckend bewegen.
S. iubele.
Jud [iud Sb, Sulzb.] m. —
I. der Jude; 2. schlechter Kerl,
betrügerischer. Rds. „das ist der
reinscht Jud“ ; „zäh wie e Jud“ =—
zäh, auch vom Leben, Zuss. Jude-
iraa; Judeschiks = Judenmädchen;
Judebub; Judegeschmuß =—
Judengerede; Judehän’el =
schlechte, unehrliche Geschäfte;
Viehiud; Kläderiud.
Judas, in der Rds. „das ist
der Judas“ == das ist der Ver-
räter. Saarbergm. Judas =—
Kontrollapparat,
jukse [jukse Sulzb., jükse Sb]
v. = jauchzen. Subst. gejuks.
Jukserei. S. juh.
jung [jung Sb, jongk Sulzb.,
jungg Gersw.] adj. = jung
Sprichwort „Junge kenne sterwe,
alte misse sterwe“. Die Jungge
[Gersw.], Schonung im Walde
Junges n.=junges Tier. Subst.
Jongemachersch == weibl.
Tier.
Junglicht [Sb, Neunk. jongk-
licht Sulzb.] n. = Neumond.
Wenn es Junglicht war, stümpte
(s. d.) man in St. Joh. das Kopf-
haar von Frauen und Kindern
in dem Glauben, das Haar werde
dadurch stärker werden.
juscht [Sb, Sulzb.] adj. —
geheuer. Rds. „do es net ganz
juscht“ == da spuckt’s; „der es
net ganz juscht“ = etwas Ver-
rückt im Kopf, auch bösartig.
Jux [Sb, Sulzb.] m. = Jux
Rds. „sei Jux met em mache“,
Verbum veriuxe = verprassen.
K_
ere
sch
En
kababel [kababel Sulzb.] adi. kabele [kabele Sb] verb. reil.
_ Tleietunosfähige. Frz. capable. == sich streiten.