Full text: Wörterbuch der Mundart des Saarbrücker Landes

FU 
quaakse — Rabus 
krone geschmückt in der Morgen- 
frühe von den Jungen unter 
Schalmeigebläse umher gezeigt 
wird, Aus Sulzbach wird der 
;‚Pengschtquaak“ erwähnt und 
von den „Quaakereitern“ 
erzählt als von Burschen, die um 
Pfingsten mit Musik einen Um- 
zug durch das Dorf machten (bis 
Ende der 60er Jahre des vorigen 
Jahrhunderts). S. IlLohm. z. Kul- 
‚urg. d. Saargeb. 
quaakse [Sulzb.] verb. =— 
juaken (Frosch). 
Quall [Sb, Sulzb.] f. = auf 
wallendes Wasser. Rds. „er is 
wie die Erbs in der Quall‘“ = 
unruhig. Zuss. Quallebronne 
‚Flurn. Sulzb.] = starkaufwal- 
'ende Quelle. 
Qualls [Sulzb.] = dickes 
Muskelfleisch. 
Quand [Sb] = böser Bube, 
Quäre [kwere Sb] verb. — 
Laute der Unlust ausstoßen. 
Quart [Uchtel.] == Getreide- 
maß 4 Faß sind ein Quart. 
Bei der Ackerbestellung und für 
die Mühle wird noch nach Quari 
gemessen. 
quaschtig [Sulzb ] adi. = dick, 
[ressgierig. Von  demselhen 
Stamme Quatschsack; der 
dick Fresser, der Quaschtsack!*‘ 
Zu kräftigen Kindern sagt man 
auch scherzweise „Quascht: 
säckelche“. 
quatsche [Sb, Sulzb.] verb. — 
1. Geräusch beim Betreten 
sumpfiger Wiesen; adj. quat- 
schig; 2. schwätzen. Subst 
Quatschsack, Quatschbeidel 
Quatschkop. 
queck [kwek Sb, Sulzb.] adi. 
= munter, frisch. Verb, quekele 
= aufpäppeln. 
Quecke [Sb, pl., Sulzb., Raßw., 
kwake Fürstenh. ] — Graswurzeln. 
Quetsch [Sb, Sulzb., Güd.] f. 
= 1. Zwetsche; 2. scherzweise 
für Kautabak. 
Quetschbauer [Sulzb.] m. = 
kleiner Bauer. 
quiekse [Sulzb.1. verb. = 
quieken. 
Quierschd [Sulzb.] Ortsnamen 
= Quierschied, Rds. „do könnte 
mr mich j@e bis Quierschd‘‘ 
= einen solchen Abscheu habe 
ich davor... 
Quitt [Sb, Sulzb.] f. = die 
Quitte. Adj. quittegäl = 
quittengelb. 
R. 
Raa [ra Sb] f. — Brettergestell 
zum Aufbewahren von Vorräten (?). 
Raasch [rä8 Sb, Sulzb.] f. = 
Wut. Ad. raaschig [Auersm., 
Kleinbl.]; subst. Raaschigkät: 
'ranz. rage. 
rabatzig [Neunk.] adi. = auf- 
“ührerisch, widerspenstig. 
rabe [rabe Sb, Sulzb.] verb. 
= reiben. Zuss. Rabeise. Subst. 
Rah [Neunk., Auersm.] f == 
Reibe; Zuss. Rommelrab = 
Handreibeisen. Franz. räper. 
Rabe [räbe Sb] in der Rds, 
„de beschte Rabe ziehe‘ == den 
größten Vorteil aus einer . Ab- 
rechnung haben, 
Rabus [rabüs Sb] in der Rds. 
„ebes in die Rabus gewe‘ = 
jemandetwas, was bisher geschont 
wurde, überantworten. Spätmhd. 
rabusch = Kerbholz. S. Weigand 
I. 529 das Nähere.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.