Full text: SS 1963 (0029)

Dolmetscher-Institut 
institutsräume: Philosophische Fakultät (Bau 9), 1. Stock 
Direktor: 
Bau 9, 1. Stock, Zimmer 108 
Sekretariat: H. LAUX 
Bau 9, 1.Stock, Zimmer 107 — App. 215 C. WENDEL 
Sprechsiunden: Di—Fr 11—12, 14—15 
\. 
Vorlesungen und Übungen für alle Abteilungen 
‚Die Vorlesungen und Übunaen für das wissenschaftliche Sachfach sind bei 
den Fakultäten angekündigt.) 
Ort und Zeit der Übungen werden zu Semesterbeginn am Schwarzen Brett 
des Dolmetscher-Institutes bekanntgegeben. 
FRANZOSISCHE ABTEILUNG 
Vorlesungen und Übungen im Centre d’Etudes Juridiques Francaises 
siehe Seite 51, ım Institut d’Etudes Francaises Seite 145. 
2. 
& 
7, 
5. 
7. 
10. 
1. 
Übersetzung literarischer Texte aus dem Französischen 
1,—2. Semester — 1 st. 
Übersetzung aus der französischen Presse 
1.—2. Semester — 1 st. (2 Gruppen) 
Übersetzung, allgemein, aus dem Französischen 
1.—2. Semester — 1 st. 
Übersetzung literarischer Texte aus dem Französischen 
in das Deutsche (nur für Franzosen) 
l,—4. Semester — 1 st. 
Hötellerie 
2.—6. Semester — 1 st 
Übersetzung, allgemein, aus dem Französischen 
3.—4. Semester — 1] st. (2 Gruppen) 
Übersetzung !iterarischer Texte aus dem Französischen 
3.—4. Semester — 1 st. (2 Gruppen) 
Konsekutivdolmetschen 
3.—6. Semester — 2 st. 
Übersetzung kulturkundlicher Texte aus dem Französischen 
5.—6. Semester — 2 st. 
Traductions litteraires 
L.—2. Semesier — 2 st. 
Übersetzung allgemeinen Inhalts in das Französische 
1.—2. Semester — 2st. 
Beast 
Best 
Beast 
Bast 
Best 
Best 
Best 
Best 
Rast 
Keller 
Keller 
„af
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.