Full text: SS 1961 (0025)

214. Die Unternehmensformen. Der Schriftverkehr mit den Gramsch 
kaufmännischen Hilfsgewerben. Aufiösung des Betriebes. 
Übersetzungen von Texten zu aktuellen Wirtschaftsfragen 
4. Semester Di 14—16 Hörsaal 109 
Kurzschrift (nach dem System Kennerknecht) 
215. 3. Semester 
Fr 15—16 Hörsaal 110 
216... 4. Semester 
Fr 14—15 Hörsaal 110 
Biehl 
Biehl 
OBERSTUFE: 5. UND 6. SEMESTER 
Der Handelsteil einer Zeitung: Übersetzungen aus dem Hutchinson 
Deutschen in das Englische 
Do 17—18 Hörsaal 111° 
Übersetzung wirtschaftlicher und politischer Texte 
aus dem Deutschen in das Englische 
Mo 9—10 Hörsaal 317, Mi1ll—12 B.1 Scal 202 
Übersetzungen von Texten aus den Arbeitsygebieten Hutchinson 
der internationalen Organisationen 
Di 1—12, Do 10—11 Hörsaal 109 
Übersetzung wirtschaftlicher und politischer Texte 
aus dem Englischen in das Deutsche 
Di 16—17 Hörsaal 109, Do 9—10 Hörzaal 111 
Übersetzung technischer Texte aus dem Englischen 
in das Deutsche (Terminologie) 
Mo i4—15 BPI Scai 102 
Übersetzung technischer Texte aus dem Deutschen 
in das Englische 
Do 9— 10 Bl Saal 201 
Übersetzung technischer Texte: Metallverarbeitung 
(Terminologie) 
Mo 10—11 Hörsaal 109, Do 8—9 Hörsaal 111 
Übersetzung technischer und wirtschaftlicher Texte 
ous dem Französischen in das Englische 
Do 12—13 Hörsaal 110 
Übersetzung technischer und wirtschaftlicher Texte 
aus dem Englischen in das Französische 
Mo 8—97 Hörsaal 111 
226. Übungen zur Terminologie der Wirtschaft: Arbeitsrecht 
Mo 13—14 
227. Übungen zur Terminologie des Bank- und Börsenwesens 
Fr 11—12 Hörsaal 111 
217. 
Sowden 
19
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.