Saarfalender für das Jahr 1923
wie lang als der Minſch läbt.
(Dialekt Ottweiler Gegend)
Wie der liewe Gott färdig war mit Erſchaffung der Welt, do wollt'r die LäwenSzait fäſchtſete
forr Minſch un Dier.
Do kummt d'r Eſel un froot:
Herr, wie lang ſoll ich läwe?
-=- Dräißig Johr, is d'r- dass recht jo! = .
Ach Herr, hat do d'r Eſel geſaad, dass is ä langi Zäit. Betracht noren emol wie mir'ſch gett:
Vunn morjets frieh bis oweds ſpoot ſchwäre Läſcht ſe draan, die Millich- un GemiesSwähn (-Ge-
müſewagen) in die Stadt ſe ſchläbbe =- die annere awer, die eſſe un trinke gudd, un ich krien
nix wie Schleh (Schläge) un Fußtritt. Das3 hall ich fo lang nit ous!
Do hat'm d'r Herrgott 18 Johr geſ<enkt. |
Wie d'r Eſel fort war, is d'r Hund komm, Do hat. d'r liewe Gott geſaad: Wie lang willſcht
dann du läwe? 'm Eſel ſinn 30 Johr ſevill; du wärſcht awer, denk ich, ſefriede ſin demit!
= Herr, is da88 däi Wille? Vergeß nit, wass ich laafe moß! Dass halle mäi Fieß nit ous.
Un wann ich nimmeh bälle un nimmeh bäiße kann, was8 dann? Do wärr ich vous äm Ede in
de annere geſchas3t un därf noch nit krommele!
Do hat'm der liewe Gott 12 Johr ousgedahn.
Jetzt i3 d'r Aff komm. |
= Du willſcht doch ſicher 30 Johr läwe, ſaad d'r liewe Gott. Du brauchſcht nit ſe ſchaffe un
fe laafe wie d'r Eſel und d'r Hund un biſcht immer kräizvergniegt! M
-- Ach Herr, hat do d'r Aff aangefang, dass is nit ſo wie's de Aanſchäin hat. Wann's Bräi
räänt, han ich kä Löffel. J< ſoll immer Spaß und Dorhäde mache un Fraße ſchnäide, daß die
Läit lache. Un wann ich emol 'n Abbel krien, dann is'r jauer un faul.
Nä, dreißig Johr hall ich da33 nit ous!
Do hat'm d'r liewe Gott 10 Johr nohgelo38. „2. .
Mit'r lätſcht (= zuleßt) is aach der Minſc< kumm un wollt wiſſe, wann jäi Zäit ous wär.
-=- Dräißig Johr ſollichde läwe, is d'r da88 genonk? --
Dämm Minſc< war da383 awer vill je wenig. “
= A< Gott, hat'r gejaamert, das8 besje Zäit. Wie kann ich do mäines Läwens froh wärre?
Bis ich mäi eije Häisje han, ä Kiehche un ä Shwäinche un ä Gaarde mit Bääm =- do mu33
ich jo ſchunn widder gehn. Oh himmliſcher Vadder, leh noch äbbes druff!
=- Gudd, ſaad d'r liewe Gott, ich will d'r die 18 Johr vumm Eſel dezu gänn! =-
=- Da35 is nit genonk! --
Na, dann ſollſcht'n a noch die 12 Johr vomm Hund hann! =-
-.. Als noch fe wenig!, hat der Menſch geruft. =
-- “Allo dann, ſaad d'r liewe Gott, ich gänn d'r die 10 Johr vomm Aff a no< dezu. Awer
jebtde langt's!
Dv is d'r Menſc< fort, war awer nit ſefriede demit.
So kommt's, da38 d'r Menſc< 70 Johr läbt. .
Die erſchde dräißig Johr, das3 ſin ſäi menſchliche Johr. Do is'r geſond un monder. Die
Aarwet ſchma>t'm -- un's Eſſe un's Trinke noch meh. Dann komme die 18 Eſel8johr. Do werd'm
uffgepackt, wo länger, wo meh. Er mo38 de Joggel mache forr die annere un wärd mit Uz un
Spott ousbezahlt. Dann kumme die 12 Hundsjohr. Do leiht'r im E>e, krommelt vorr Wut
un kann doch nimmeh bäiße. Un. wann die Zäit aach erom is, dann komme ſe gudderlätſcht
noch die 10 Affejohr. Do is d'r Menſch närriſch un kinniſch, macht louder domm Dinges un die
klänſcht Rutna3 lacht'ne ou8 un 32obbelt'ne am Affezibbel (= Affenſchwanz).
Der harthörige Gängeler. Zur Winters8zeit machte einmal ein Gängeler eine Hauſierfahrt
durch3 Fariha Ee 0 ia gegen Mittag in einem Wirt3haus. Während er hinter dem
Ofen ſaß und ſeinen knurrenden Magen mit einem Schnäpsc<hen Treſter und einem Stück Brot
zu beruhigen ſuchte, ſezten ſich die Wirtsleute an den Mittagstiſch. Es gab Erbſenſuppe mit
Suwerſieiſch und der arme Gängeler ſog den würzigen Duft ſo behaglich in ſich, daß er ganz
etäubt wurde. |
Da rief die Wirtin, um mit dem ſtillen Gaſte doch das übliche Wort zu wechſeln: „Et is kalt
hout, Vädder!“ -=- „Nä, ich ſinn merci!" tönte es hinter dem Ofen hervor. - . |
Der hört ſcheint's nit hell, dachte die Wirtin und rief nochmals mit erhöhter Stimme: „Et i8
falt hout, Vädder!“ Und verſtärkt kam wieder die Antwort: „Nä, ich ſinn merci! |
Die Wirtin ſchüttelte den Kopf und ſchrie nun aus Leibeskräften: „Verſtehn meich doch, et is
kalt hout Vädder!“ Da ſtand der Gängeler auf. „Jn Goddes Name dann“, ſprach er entſchloſſen,
„wanners doch nit annerſchder dun!" und ſekte ſich auch an den Mittagstiſch.
== „Unn ich hann aach kalt gehadd!" pflegte der Erzähler dieſes Schwankes hinzuzufügen.
in ==
165