Full text: Sprachenpolitik in Grenzregionen

C’est ainsi que de nouveaux organes de presse en castillan se sont récemment 
créés à Barcelone et que la télévision commerciale de son côté, sans doute pour 
des raisons de rentabilité économique, continue à miser sur la langue espagnole 
- langue internationale majeure, ne l’oublions pas - plutôt que sur des langues 
moins employées comme le catalan (cf. le cas, déjà mentionné, des chaînes 
privées Antena 3 TV, Tele-5, Canal Plus, etc.). Ainsi, il est évident qu’à partir 
du moment où un média doit avoir une audience nationale et surtout 
internationale, c’est le castillan qui s’impose tout naturellement. Dans cet ordre 
d’idées, on peut se demander si ce n’est pas pour les mêmes raisons (plus 
grande audience) que bien des écrivains catalans continuent à écrire et à publier 
en castillan (Eduardo Mendoza ou Manuel Vázquez Montalbán, par exemple). 
En effet, si l’on excepte le cas tout à fait exceptionnel de la minuscule 
Principauté d’Andorre, où le catalan n’a jamais cessé d’être la seule et unique 
langue officielle à tous les niveaux et dans tous les domaines, il faut bien dire 
que dans le cadre du nouvel Etat espagnol le catalan se trouve, dans trois 
Communautés autonomes (Principat, Valence et Iles Baléares), en situation de 
co-officialité avec le castillan qui, de ce fait, apparaît comme son grand rival 
(cependant qu’au Roussillon, le catalan est dans une situation bien moins 
favorable face au français!). 
C’est cela peut-être qui faisait dire récemment à l’éditorialiste du magazine 
catalan „El Temps“: 
„A Catalunya, després de deu anys de suposada normalització lingüística, la 
difusió de premsa en català amb prou feines si supera el 10% de la premsa en 
castellà (El Temps 1990). 
4. 3. line situation conflictuelle 
Il n’en demeure pas moins que le catalan et son usage se trouvent actuellement 
engagés dans un processus de normalisation, ce qui ne va pas sans tensions ni 
conflits. Reniu i Tresseras (1989: 21) avoue franchement en ce qui concerne ce 
processus: 
„ ... certains le trouvent insuffisant et d’autres, le jugent excessif.“ 
C’est qu’en réalité, ce que veulent certains extrémistes catalans, c’est la 
„catalanització de Catalunya“ (Triadù 1990), si nécessaire, sans respecter les 
„autres Catalans“. Que penser de cette attitude? 
Après avoir critiqué l’Etat espagnol pour avoir, dans son paroxysme uni¬ 
ficateur, ignoré volontairement la diversité linguistique de l’Espagne, ils 
semblent vouloir transformer la Catalogne en une région monolingue, au 
travers de l’extirpation totale et systématique du castillan. Va-t-on, comme 
179
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.